jueves, 11 de febrero de 2010

Ysabel



Sinopsis:
(Traducción libre personal. Los errores son sólo míos)


Ned Marriner está en Francia, con su padre, un afamado fotógrafo, realizando un proyecto en la Catedral de Saint-Sauveur, en Aix-en-Provence. Ambos, padre e hijo, temen por la seguridad de la madre de Ned - una doctora que trabaja en Médicos Sin Fronteras, destinada en una zona conflictiva de Sudán. No es la primera vez que ella se pone en peligro por aliviar el sufrimiento ajeno - y Ned ha heredado su coraje.

Lo necesitará.

Mientras explora la Catedral, Ned conoce a Kate, una estudiante de intercambio americana con amplios conocimientos en historia. Aun así, Kate está completamente perdida cuando ella y Ned son sorprendidos por un extraño, con una cicatriz en el rostro, vestido con una chaqueta de cuero y un cuchillo. "Creo que deberíais marcharos ahora" - les dijo - "Habéis irrumpido en medio de una vieja historia...".

En este antiquisimo lugar, donde la línea entre los vivos y los que murieron tiempo atrás es difusa, Ned y su familia son arrastrados a una historia maldita, donde sombras de guerras pasadas irrumpen en el presente cambiando - y reclamando - vidas...

Ficha Técnica:
Título original. Ysabel
Autor: Guy Gavriel Kay
Editorial: RoC Fantasy
Págs: 421

Opinión personal:
Es Kay. Podría escribir la lista de la compra y yo seguiría siendo su más devota seguidora. El libro es la continuación de la primera trilogía del autor -  El Tapiz de Fionavar - una novela a caballo entre nuestro mundo y las oscuras y olvidadas tradiciones celtas. Este libro, Ysabel, está ambientado en la Provenza, 20 años después de la finalización de aquella trilogía, y algunos personajes son rescatados y forman parte de la urdimbre de este tapiz.

El lenguaje es deliberadamente sencillo. Kay es un narrador de historias con una poderosa prosa que es incapaz de dejar indiferente a nadie. Sin embargo, aqui busca una sencillez y simplicidad deliberada. El libro está narrado desde el punto de vista de Ned, un chaval de 15 años. No puedes esperar que Ned se exprese como Rodrigo Belmonte de Los Leones de Al-Rassan. Se expresa y muestra sus sentimientos acorde a su edad: su musica y su iPod, sus sentimientos, sus estudios, sus videojuegos, su bebida favorita, el apego que siente por su madre ... Muchos autores dicen que es el libro más flojo de Kay. Yo lo dudo en absoluto. Considero todo un acierto la forma de abordarlo y sinceramente, si hubiese escrito como el acostumbra a hacerlo, con esa poesía en cada frase, con esa técnica y perfección, con ese color que le da al texto más oscuro ... Ned no hubiese sido nada creible.

Y la historia, es la historia de Ned.

Voy a releerlo. Se me han escapado algunas frases, está en inglés, y sabe dios que este hombre es incapaz de escribir una sola linea sin que tenga varios significados ocultos, y algo en ese final, se me escapa.  Me niego a pagar 20 euros por otro libro de Kay mal traducido al castellano. De eso, ya me ocupo yo con mi inglés de Burgos, ahorrándome el encabronamiento.

Cómo todo lo que escribe este hombre ... Precioso.

1 comentario:

Anónimo dijo...

Puff, pues qué quieres que te diga, a mi me ha parecido que merece la pena la inversión para leerlo en castellano, pero allá cada cual. No tengo un inglés demasiado fluido y pese a que lo intenté leer en el original lo dejé porque me quedé con la sensación de que me perdía algo. Lo he comprado en castellano, lo he leído y para nada me arrepiento de haberlo hecho